Поставил в конце 1926 года режиссёр Мейерхольд «Ревизора» Николая Васильевича Гоголя, как сейчас бы сказали — «по мотивам произведения». А без обиняков если, то переделал и урезал местами он классика немилосердно. Осовременил так сказать!
Литературная тусовка Москвы того времени встала на уши. Критика сыпалась на театрального новатора как из рога изобилия.
Завсегдатаи литературного сатирического клуба по прозванью «Физио-Геоцентрическая Ассоциация» (в сокращении — ФИГА) в лице Михаила Зощенко и Евгения Замятина не могли не подтроллить известного режиссёра, что с успехом было проделано вышеозначенными авторами.
(На фото: Всеволод Мейерхольд)
А произошло это следующим манером: устроили торжественное собрание в честь нового видения классики Всеволодом Эмильевичем, которое открывалось написанным Зощенко и Замятиным «приветствием от Месткома Покойных Писателей».
(На фото: Михаил Зощенко и Евгений Замятин)
Ознакомимся с этим историческим примером троллинга от советских сатириков тех времён поподробнее.
«Потрясенные вторичной кончиной нашего дорогого покойного Н. В. Гоголя, МЫ, великие писатели земли русской, во избежание повторения прискорбных инцидентов, предлагаем дорогому Всеволоду Эмильевичу, в порядке живой очереди, приступить к разрушению легенды о нижеследующих классических наших произведениях, устаревшие заглавия которых нами переделаны соответственно текущему моменту:
Д. Фонвизин: «Дефективный переросток» (бывш. «Недоросль»).
А. С. Пушкин: «Режим экономии» (бывш. «Скупой рыцарь»).
Его же: «Гришка, лидер самозванного блока» (бывш. «Борис Годунов»).
М. Ю. Лермонтов: «Мелкобуржуазная вечеринка» (бывш. «Маскарад»).
Л. Н. Толстой: «Электризация деревни» (бывш. «Власть тьмы»).
Его же: «Тэ-же» или «Же-тэ» (бывш. «Живой труп»).
И. С. Тургенев: «Четыре субботника в деревне» (бывш. «Месяц в деревне»).
А. П. Чехов: «Елки-палки» (бывш. «Вишневый сад»).
А. С. Грибоедов: «Рычи, Грибоедов» (бывш. «Горе от ума»).
Товарищ Островский настаивает на сохранении прежних своих названий: «На всякого мудреца довольно простоты», «Таланты и поклонники», «Свои люди — сочтемся», «Не в свои сани не садись.»
Сразу вспомнился момент из» Двенадцати стульев» про дерзания и поиски театра Колумба в «Женитьбе». По-видимому Ильф и Петров этим моментом так же выразили своё саркастическое «фи» обновленческим изысканиям Мейерхольда.
ЛИТЕРАТУРНЕНЬКОЕ